שְׁאֵלָה:
שאלה לפני הראיון: מתנות או אתגרים למנהל הגיוס?
Grzegorz
2016-09-03 13:43:00 UTC
view on stackexchange narkive permalink

הייתי צריך להגיש טופס על העדפותיי לראיון הקרוב. אחת השאלות, שאינני מבין, הייתה:

לראיון שלך, האם יש לך מתנות או אתגרים שמנהל הגיוס צריך להיות מודע להם?

אם כן, אנא הסבר על כל ההתאמות הדרושות.

תשובתך ....

יכול לרצות מישהו להאיר לי מה המשמעות של שאלה זו או לתת דוגמאות למתנות / אתגרים.

תודה.

אחד תשובה:
nvoigt
2016-09-03 14:07:10 UTC
view on stackexchange narkive permalink

בתקופות פחות פוליטיקלי קורקט הם היו שואלים אם יש לך מוגבלויות שהחברה צריכה להתכונן אליהן. לדוגמא, האם אתה זקוק לרמפה לכיסא גלגלים, האם אתה עיוור או חירש, האם יש לך בעיות אחרות שאתה צריך לטפל בהן. אולי אתה סוכרתי ו צורך לקבל ארוחת צהריים דייקנית. אולי זה לא הצעד החכם ביותר להזמין את הבחור עם רגל שבורה לראיון באותו היום בו מתחוללת תחזוקת המעלית השנתית. הדברים האלה.

ברור שעכשיו זה "מתנות" ו"אתגרים ". זה עדיין שואל אם יש לך צרכים מיוחדים שהחברה צריכה לדעת עליהם.

האם "מתנות ואתגרים" הוא ביטוי נפוץ ל"צרכים מיוחדים "במקומות אחרים בעולם (אני אמריקאי נבער).
תשובתך הבהירה לי. אני לא דובר אנגלית כשפת אם, וכשקראתי את שאלת ה- OP, לרגע חשבתי שהוא נשאל אם הוא מתכוון לשחד את מנהל הגיוס ...
"זה עדיין שואל אם יש לך צרכים מיוחדים שהחברה צריכה לדעת עליהם." צרכים מבחינת ניהול הראיון, או מבחינת קיומך כעובד במקום העבודה?
@DJohnM השאלה אמרה "לראיון שלך", אז אני מניח שזה נועד לראיון. אני לא יכול לדעת מה האנשים עושים עם המידע שהם מרוויחים מהראיון.
עכשיו אני מבין את החלק 'אתגרים'. אבל מהו החלק של 'מתנה' כאן?
@SalvadorDali: Hypercorrectness. תחילה התנאים היו מושבתים / מקופחים (שליליים), ואז הם הפכו ל"אתגרים שונים "/" אתגרים "(לא חיוביים ולא שליליים), וכעת" מתנות "מנסות לסובב נכות כיתרון. כמובן, אם כסאות גלגלים היו _זה_ טוב, כולם היו משתמשים בהם.


שאלה ותשובה זו תורגמה אוטומטית מהשפה האנגלית.התוכן המקורי זמין ב- stackexchange, ואנו מודים לו על רישיון cc by-sa 3.0 עליו הוא מופץ.
Loading...